米国の学生、中国の自然と文化に畏敬の念を抱く

2023-11-18 09:00

オレゴン州ポートランドのルイス・アンド・クラーク大学4年生のアンドリュー・ファウラーさんは、中国での最近の経験は予想外で信じられないほどの驚きだったと語った。


aircon bracket

▲&注意;9月に広西チワン族自治区でチワン族の伝統を紹介する活動を楽しむアンドリュー・ファウラーさん(左から2人目)。中国日刊紙


第22回に参加"チャイニーズブリッジ"外国人大学生のための中国語能力コンテストのために中国に訪れた彼は、9月2日に広西チワン族自治区南寧市で世界選手権を目指して競う124カ国からの150人以上の若者たちに加わった。


当初は大会の規模に自信がなかったファウラーさんは、まさか自分が決勝に進出し、中国を探索する機会を得られるとは想像もしていなかった。このイベントは、新型コロナウイルス感染症のパンデミックが終息して以来、中国での初めてのオフラインでの競技会の集まりとなった。


競技が始まる前に、出場者は北京と広西チワン族自治区の百色市と桂林市で3週間のサマーキャンプを楽しんだ。ファウラーさんは、広西チワン族自治区の絵のように美しい田園地帯で過ごした時間を大切にし、地元の文化に浸り、少数民族と交流し、さまざまな珍味を試食する機会があったと語った。


aircon bracket

▲&注意;22日のコンテストで踊る大学生たち"チャイニーズブリッジ"5月にケニアで開催された外国人大学生向け中国語検定大会。王冠森/新華社


中国南西部の少数民族に関するドキュメンタリーや文学を通じて得た知識は、彼らのコミュニティで繁栄している文化を直接目撃することでさらに深まったと彼は語った。


"村人たちは私たちを歓迎し、チワン族とヤオ族が伝統的なレガリアを着て踊る美しい儀式を企画してくれました。彼らは私たちに織物やかご細工を見せてくれましたし、私たちは彼らの言語を聞く機会がありました。


"それに加えて、多くの古い中国の画家たちにインスピレーションを与えた桂林の美しい自然を見る機会は非常に特別でした。"彼は言った。


この米国の学生は、彼らの伝統の豊かさと、言語や芸術、工芸品を保存しようとする彼らの取り組みに感動したと語った。"中国国外の多くの人は、南西部の少数民族のことを考えていないため、ここが中国の一部であることさえ知らないでしょう。少数民族の文化的伝統と言語が栄える中国のこのような美しい地域を見て、私はとても感動しました。"ファウラー氏は付け加えた。


ファウラーは、世界的なコンテストのファイナリストの 1 人として、"中国文化体験デー"広西大学で講義、シンポジウム、キャンパスツアーに参加。


文化に根付いた


ファウラー氏は、中国では文化への言及や哲学的考え方が日常会話に深く根付いていることに感銘を受けていると述べた。カリフォルニア州オークランドのチャイナタウン近くで育ったファウラーさんは、高校時代に中国哲学の概念を伝えようとする熱心な教師によって北京語への興味が芽生えた。中国滞在を通じて、同国の文化遺産と芸術的伝統に対する彼の認識はさらに強まった。


air conditioner brackets

▲&注意;出場者全員の集合写真です"チャイニーズブリッジ"先月昆明で開催された式典で外国人中学生のコンテストが行​​われた。劉蘭陽/中国ニュースサービス


"中国で私が本当に感動したことの 1 つは、道行く人々や友人と話しているときに、有名な作品からの引用が共通の基盤になっているように見えることです。大多数の人は中国の哲学者や詩人の引用を知っているでしょう。"彼は言った。


ファウラーはグローバル決勝で 3 位に終わり、他の人たちにもこの決勝に参加する機会を得るように勧めました。"チャイニーズブリッジ"中国語能力コンテスト。


"実際に現地に行くと中国のことがもっとよく理解できるでしょう。"彼は言った。


"また、中国や世界中からの友人と出会うこともできます。重要なのは、文化間に橋を架けることであり、それは自分の文化と中国文化の間の橋であるだけでなく、自分の文化と他のすべての競合他社の文化との間の橋でもあります。"


グローバルな友達


イベント中に彼が育んだ異文化交流と永続的な友情は、"変革力"、 彼は言った。"今、私にはヨーロッパ、オーストラリア、アジア、アフリカ、南米に、最終的には訪問したいと思っている友人がいます。私たちは世界中から集まっており、今でも連絡を取り合っているからです。"ファウラー氏は語った。


米国に帰国したファウラー氏は、中国文化へのより深い理解を促進することを目的として、自分の経験を地元のコミュニティと共有しました。


"教授や友人への小さな贈り物もたくさん持って帰りました。たとえば、中国の哲学者や慣用句の引用が書かれたしおりなどです。"彼が追加した。


ファウラーさんはまた、中国政府から中国語学習奨学金も獲得しており、これにより国際的なつながりと文化的評価を促進するという彼の取り組みが強化されました。卒業後は中国で中国語と言語学の勉強を続ける予定です。


aircon bracket

▲&注意;先月雲南省昆明で行われたコンクールの表彰式で自撮りする出場者たち。劉蘭陽/中国ニュースサービス


"その国に行って、実際に住んでみなければ、その国を理解することはできないと思います。中国で3週間しか過ごしていない。そこではもっと多くの時間を費やす必要があるので、また戻るつもりです。"彼は言った。


ファウラー自身の言葉によれば、彼の旅は彼により広い視野を与え、文化的多様性の豊かさに対するより深い認識を与え、異なる世界観と人間の経験の多面的なタペストリーをよりよく理解するようになりました。


aircon bracket

▲&注意;コンテストの決勝戦で中国の書道のスキルを披露する出場者"チャイニーズブリッジ"6月にヨルダンで開催された大会。新華社


"個人レベルでは、外国に行って、多くの人がいくつかのことについて異なる考え方をしていることを知ることができるのは、非常に豊かなことです。"彼は言った。"彼らは世界を理解する異なる方法を持っており、彼らの視点はあなたの視点と同じくらい価値があります。心が大きくなり、理解が深まります。"


レポーター: リンダ・デン



最新の価格を取得しますか? できるだけ早く返信します(12時間以内)
  • Required and valid email address
  • This field is required
  • This field is required
  • This field is required
  • This field is required