中国の建国記念日10月1日です。これは 中国人にとって特別な日。
習近平国家主席は月曜日、北京の人民大会堂で中華人民共和国建国75周年を祝う盛大なレセプションで演説を行った。
習近平国家主席は月曜日、世界平和の維持と共通の発展の促進という国家の外交政策目標を再確認し、北京は常に人類共通の価値観を推進し、平等で秩序ある多極世界を主張すると述べた。
中華人民共和国建国75周年を祝う盛大なレセプションで演説した大統領は、中国は引き続きグローバルガバナンスの改革と発展に積極的に参加し、人類運命共同体の構築に努めていくと述べた。
中国の近代化を進める上で、我々は平和的発展の道を堅持しなければならない、と彼は北京の人民大会堂で数千人の高官らに語った。建国記念日の前日に開催されたレセプションには、党や国家の指導者、外国特使、国家栄誉賞受賞者を含む要人が集まった。習主席は演説の中で、75年前の中華人民共和国の建国は中国人民が立ち上がったことを示す画期的な出来事であり、中華民族の偉大な復興に向けた歴史の新たな時代を先導したと述べた。中国は大きく変貌し、国家は後戻りできない復興の歴史的道を歩みつつあると彼は強調した。一方、大統領は、国家の誕生日を祝う最良の方法は、中国の近代化を推し進め、中国をあらゆる面で現代的社会主義強国に建設するという前例のない事業を推し進め、中華民族のあらゆる面での復興を推進することだと指摘した。習氏は中国共産党の指導を維持する必要性を改めて強調し、党は常にその中核に位置し、あらゆる努力と事業を主導し、調整すべきだと述べた。"我々は一貫して党の徹底した自制を徹底し、党の自己革新を通じて中国の偉大な社会変革を導くべきだ。"習主席は、全面的に改革・開放を深め、質の高い発展を推進するとの約束を改めて表明した。習近平主席は「我が国の将来の発展と進歩が中国人民の手に委ねられるよう保証する」と述べた。彼は、中国の近代化を進める上で国民を何よりも優先する必要性を強調した。"人民が常に第一であることを決して忘れてはなりません。私たちが行うことはすべて人民のためにあるべきであり、私たちが行うことはすべて人民に頼るべきです。改革と発展を促進するという私たちの共通の目標からすべての中国人民が利益を得られるよう保証すべきです。"大統領はまた、香港の人々が香港を、マカオの人々がマカオをそれぞれ統治し、双方に高度な自治権を与えるという二つの制度のもとで国家を統治するという北京の揺るぎない決意を強調した。「我々は香港・マカオの長期的な繁栄と安定を断固として守り、促進していく。祖国の力強い後押しを得て、香港・マカオの同胞は必ずやより明るい未来を切り拓いていくだろう」と彼は述べた。台湾問題については、習近平主席は、台湾海峡の両岸の人々は血で結ばれた同じ家族の一員であり、「血は水よりも濃い」と強調した。彼は、両岸の経済・文化交流と協力を深め、台湾海峡両岸の同胞の心を近づけ、台湾独立を目指す分裂活動に断固として反対する措置を取ることを誓った。完全な統一は国内外のすべての中国人の共通の願いであり、抗うことのできない流れであり、人民の意志を反映した大義です。誰も歴史の歯車を止めることはできません。さらに大統領は、中国の近代化に向けた今後の道のりは平坦ではなく、障害や困難、さらには大きな課題に直面する可能性があると警告した。習主席は、5000年以上の文明を有する中華民族が、新たな時代の新たな歩みでさらなる栄光を創造し、人類の平和と進歩という崇高な事業にさらに大きく貢献するだろうと述べ、明るい調子で演説を締めくくった。レセプションに出席した外国の要人らは、過去数十年にわたる世界の発展、特に人類が直面する共通の課題への取り組みに対する中国の貢献を称賛した。